「 그 시절 속에 우리 」
Think Of Me
日本語訳「その季節の中 二人」
埋もれた心 OST Part.5
韓国ドラマ「埋もれた心」
オウェン(O.WHEN)
作詞 キム・ジャンウ , キム・ボムジュ , キム・シヒョク
作曲 キム・ジャンウ , キム・ボムジュ , キム・シヒョク
編曲 キム・ジャンウ , キム・ボムジュ , キム・シヒョク
봄꽃이 피면 그대 생각이 나요
春の花が咲くと君が思い出します
겨울이 오면 눈이 오듯이
冬が来れば 雪が降るように
떠나버린 옛사랑의 추억에
去ってしまった昔の恋の思い出に
눈을 감아요
目を閉じます
또 셀 수 없이 많은 순간들이
数え切れないほど多くの瞬間が
내게 파도처럼 밀려오네요
僕に波のように押し寄せてくる
그대 생각에 잠 못 들던 날처럼
君を思い出して 眠れなかった日のように
별이 내려요
星が降ります
눈부신 어느 날에
眩しいある日に
너른 그 품으로
広いその胸で
기대온 시절 속의 우리
寄りかかってきた時代の中 二人
안녕 그 시간 속에 묻어요
さようなら その時間の中に埋めましょう
가을이 오면 내가 생각나나요
秋が来ると 思い出します
여름 뜰 가득 꽃이 피듯이
夏の庭いっぱいに花が咲くように
숨결마다 아로새긴 추억에
息遣いごとに刻み込んだ思い出に
눈을 감아요
目を閉じる
눈부신 어느 날에
眩しいある日に
너른 그 품으로
広いその胸で
기대온 시절 속의 우리
寄りかかってきた時代の中 二人
안녕 그 시간 속에
さようなら その時間の中に
또 하루 지나가면
また一日が過ぎると
더 바래질 텐데
もっと白くなるはずなのに
따스한 어느 날의 추억
暖かいある日の思い出
안녕 그 시간 속에 묻어요
さようなら その時間の中に埋めましょう